Một công đôi việc
Direct English translation
One effort, two tasks.
Equivalent English version
Kill two birds with one stone
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cách làm khéo léo để cùng một công sức mà giải quyết được hai hoặc nhiều việc, nhờ đó tiết kiệm thời gian và chi phí. Thường dùng để khen hoặc khuyên cách sắp xếp công việc hiệu quả.
English explanation
It refers to handling two or more things with a single effort, thereby saving time and expense. It is often used to praise or recommend an efficient way of organizing work.