Một công đôi việc

Direct English translation

One effort, two tasks.

Equivalent English version

Kill two birds with one stone

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cách làm khéo léo để cùng một công sức giải quyết được hai hoặc nhiều việc, nhờ đó tiết kiệm thời gian chi phí. Thường dùng để khen hoặc khuyên cách sắp xếp công việc hiệu quả.
English explanation
It refers to handling two or more things with a single effort, thereby saving time and expense. It is often used to praise or recommend an efficient way of organizing work.